​[俄]110小铃铛(合唱)

作词: 伊凡·马卡罗夫 作曲: 俄罗斯民歌 浏览: 38 2022-04-25

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

​[俄]110小铃铛(合唱)图

《​[俄]110小铃铛》文本歌词

[俄]110小铃铛

Однозвучно гремит колокольчик

俄 罗 斯 民 歌

Русская народная песня

[俄]伊凡·马卡罗夫 词

   阿·斯维什尼柯夫 编合唱

   薛范译配


Слова И Макарова

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、铃铛单调地响:叮当,叮当,

  大路上尘土轻轻飞扬;

  更有赶车人凄凉的歌声,

  飘在空旷的大草原上。


2、他那凄凉的歌多么哀怨,

  歌中翻滚着多少情感,

  在我麻木而冰冷的胸间,

  重又燃起了熊熊火焰。


3、歌声使我想起往日的夜晚,

  想起故乡的森林平原,

  在我干涸而枯涩的眼中,

  重又闪烁着泪光点点。


4、铃铛单调地响:叮当,叮当,

  只有回声在远处荡漾,

  赶车人早已停止了歌唱,

  而我前面的路,多漫长……


Однозвучно гремит колокольчик,

И дорога пылится слегка,

И уныло по ровному полю

Разливается песнь ямщика.


Сколько грусти в той песне унылой,

Сколько чувства в напеве родном,

Что в груди моей хладной, остылой

Разгорается сердце огнём.


И припомнил я ночи другие

И родные поля, и леса,

И на очи давно уж сухие

Набежала, как искра, слеза.


Однозвучно гремит колокольчик,

Издали отдаваясь слегка…

И замолк мой ямщик, а дорога

Предо мной далека-далека…