​[俄]66听,我的兄弟

作词: 博赫丹·列普基 作曲: 列夫珂·列普基 浏览: 20 2022-04-25

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

​[俄]66听,我的兄弟图

《​[俄]66听,我的兄弟》文本歌词

[俄]66听,我的兄弟

博赫丹·列普基 词

列夫珂·列普基 曲

敖昌德 译词 麦子 配歌


1、

你听,好朋友,

我的好弟兄,

鹤群扇动灰色翅膀,

飞离去,在天空。

   (副歌:)

   你听,咕咕咕,

   我要飞越海洋。

   哪怕磨破我的翅膀,

   精疲力尽后,客死在他乡,

   咕咕咕……

2、

道路雾蒙蒙

闪现在眼中,

遥远路程灰色鹤群

飞去在云雾中。

   (副歌)




Чуєш, брате мiй

Слова: Богдан Лепкий

Музика: Левка Лепкий


1、

Чуєш, брате мiй,

Товаришу мiй,

Вiдлiтають сивим шнурком

Журавлi у вирiй.

   Приспів:

   Чуть: кру-кру-кру...

   Вчужинi умру,

   Поки море перелечу,

   Крилонька зiтру,

   Крилонька зiтру,

   Кру-кру-кру.

2、

Мерехтить в очах

Безконечний шлях,

Лине, лине в сiрiй мряцi

Слiд по журавлях.

   Приспів.


(俄文歌词:)

Слышишь, брат мой


Слова Богдана Лепкого

Музыка Левка Лепкого


Слышишь, брат мой,

Товарищ мой,

Серым ключом улетают

От нас журавли.

   Припев:

   Слышишь кру кру кру

   На чужбине я умру.

   Пока море перелечу,

   Крылышки сотру,

   Крылышки сотру,

   Кру кру кру...


Мерцает в глазах

Бесконечный путь

Плывёт, плывёт в сером тумане

Журавлиный след.

   Припев.