​[俄]2俄罗斯,我的祖国(合唱)

作词: 弗· 哈利托诺夫 作曲: 瓦诺·穆拉杰里 浏览: 29 2022-04-26

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

​[俄]2俄罗斯,我的祖国(合唱)图

《​[俄]2俄罗斯,我的祖国》文本歌词

[俄]2俄罗斯,我的祖国

弗· 哈利托诺夫 词

瓦诺·穆拉杰里 曲

敖昌德 译配


1、

我走在莫斯科郊外路上,

原野弥漫醉人草香。

大自然胸怀无私坦荡,

对我多么挚爱慈祥!

看深秋大地一片金黄,

极目望满天披霞光。

小白桦,我熟识的朋友,

悄悄把心里话儿讲。

(副歌:)

俄罗斯,俄罗斯,

自由的国度,好家乡!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!


2、

我乘船沿着伏尔加河畔,

看船尾海鸥在盘旋。

我久久凝望大河两岸,

不让它们离开我视线。

我招手问候陌生的姑娘,

到处是一派好风光。

在夜晚河面上还有人,

正纵情放声把歌唱。

(副歌:)

俄罗斯,俄罗斯,

自由的国度,好家乡!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!


3、

我乘坐莫斯科的火车,

去到那遥远的地方,

庄稼在向我鞠躬致敬,

晨星也在闪烁发光。

我听从祖国神圣召唤,

俄罗斯,我亲爱故乡!

环顾四周,用心去倾听,

我的灵魂,它正在歌唱。

(副歌:)

俄罗斯,俄罗斯,

自由的国度,好家乡!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!

俄罗斯,俄罗斯,

俄罗斯,祖国-亲娘!



Россия - Родина моя

Слова В Харитонова

музыка В Мурадели



Когда иду я Подмосковьем,

Где пахнет мятою трава,

Природа шепчет мне с любовью

Свои заветные слова.

Вдали рассветная полоска

Осенним пламенем горит.

Моя знакомая березка

Мне тихо, тихо говорит.


Россия, Россия,

Родные, вольные края.

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!



Когда порой плыву по Волге

И чайка вьется за кормой,

Гляжу, гляжу на берег долго -

Не расстается он со мной.

Машу приветливо рукою,

А берег рядышком идет,

И кто-то поздно над рекою

Раздольным голосом поет.


Россия, Россия,

Родные, вольные края.

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!



Когда меня московский поезд

Уносит в дальние места,

Хлеба мне кланяются в пояс.

Мигает ранняя звезда.

На голос Родины я вышел.

Как ты, Россия, хороша!

Смотрю вокруг и сердцем слышу -

Поет, поет, моя душа.


Россия, Россия,

Родные, вольные края.

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!

Россия, Россия,

Россия - Родина моя!


(1959)