​[俄]79歌唱动荡的青春(合唱-苏联影片《在那一边》插曲)

作词: 列·奥沙宁 作曲: 阿·巴赫慕托娃 浏览: 45 2022-06-15

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

​[俄]79歌唱动荡的青春(合唱-苏联影片《在那一边》插曲)图

《​[俄]79歌唱动荡的青春》文本歌词

[俄]79歌唱动荡的青春

Песня о тревожной молодости

苏联影片《在那一边》插曲

из к/ф《В ту сторону》

[俄]列·奥沙宁 词

[俄]阿·巴赫慕托娃 曲

   薛范译配


Слова Л Ошанина

Музыка А Пахмутовой

Китайский перевод Сюэ Фаня


1、时刻挂在我们心上,

  是一个平凡的愿望,

  愿亲爱的家乡美好,

  愿祖国呀万年长。

       (副歌:)

      听,风雪喧嚷,

      看,流星在飞翔;

      我的心向我呼唤:

      去动荡的远方。


2、哪怕灾殃接着灾殃,

  也不能叫我们颓唐,

  让我们来结成朋友,

  我们永远有力量。

       (副歌)


3、只要我还能够行走,

  只要我还能够张望,

  只要我还能够呼吸,

  就一直走向前方。

       (副歌)


4、就像每个青年一样,

  你也会遇见个姑娘,

  她将和你一路前往,

  勇敢穿过风和浪。

       (副歌)


5、你别以为到了终点,

  别以为风暴已不响,

  快走向那伟大目标,

  去为祖国争荣光。

       (副歌)


(1958年)


Забота у нас простая,

Забота наша такая:

Жила бы страна родная, –

И нету других забот.

       Припев:

       И снег, и ветер,

       И звёзд ночной полёт…

       Меня мое сердце

       В тревожную даль зовёт. 


Пускай нам с тобой обоим

Беда грозит за бедою,

Но дружбу мою с тобою

Одна только смерть воэьмёт.  

       Припев.


Пока я ходить умею,

Пока глядеть я умею,

Пока я дышать умею,

Я буду идти вперёд.

      Припев.


И так же, как в жизни каждый,

Любовь ты встретишь однажды.

С тобою, как ты, Отважна,

Сквозь бури она пройдёт.

       Припев.  


Не думай, что всё пропели,

Что бури все отгремели.

Готовься к великой цели,

А слава тебя найдёт.

       Припев.