[俄]故乡曲(中俄文对照)简谱

作曲: 书沧 译配 浏览: 55 2022-04-25

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

[俄]故乡曲(中俄文对照)简谱图

《 [俄]故乡曲》文本歌词

Родная песенка                        

слова П. Синявского,                    

музыка Ю. Чичкова                    

                                     

Льется солнышко веселое            

Золотыми ручейками          

Над садами и над селами,                

Над полями и лугами.                    

Припев:                            

 Здесь идут грибные дождики,          

 Светят радуги цветные.                

 Здесь простые подорожники          

 С детства — самые родные.          

Тополиные порошицы                    

Закружились на опушке,                          

И рассыпались по рощице              

Земляничные веснушки.            

Припев.                            

И опять захороводили                            

Стайки ласточек над домом,                

Чтобы снова спеть о Родине            

Колокольчикам знакомым.            

Припев.                            

                                         

    故乡曲

  П. 西尼亚夫斯基 词

  Ю. 奇奇科夫    曲

  书   沧      译配

蓝天上灿烂的太阳光          

好像金色的溪水流淌,                          

飘洒花园,飘洒村庄上,

飘洒田野,洒遍牧场。

副歌:

 这里纤细雨丝轻飘扬,

 彩虹斑斓闪耀光芒。

 这里还有我那自幼就

 喜爱的田野,草原,花香。

杨树上那新雪随风扬,      

林木周边纷纷扬扬,          

那些草色斑点飘洒在

周围那片小树林上。

(副歌:)

啊群燕欢聚在屋顶上        

情歌缠绵,空中荡漾,

用那熟悉的声声呢 喃

尽情歌唱美丽家乡。

(副歌:)

    2012 8 11