乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看
《[俄]3雾海孤帆》文本歌词
[俄]3雾海孤帆
Белеет парус одинокий
米·莱蒙托夫 词
阿·瓦尔拉莫夫 曲
格·别祖博夫 编合唱
薛范译配
Слова М Лермонтова
Музыка А Варламова
Китайский перевод Сюэ Фаня
1、
看,一叶孤帆闪着白光,
在雾蒙蒙的海面上。
它寻找什么在那远方?
它抛下什么在故乡?
2、
看,浪花翻滚,风儿呼嚷,
那桅杆躬腰嘎嘎响,
它不是寻找幸福乐土,
也不是逃离幸福港!
3、
下面的水波比蓝天清亮,
上面有太阳金色的光;
不安分的帆儿祈求风暴,
仿佛在风暴里有安详!
1.
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
2.
Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит…
Увы! – он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
3.
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури, -
Как будто в бурях есть покой!