​[意]33红月亮(正谱)

作词: [意]安托尼奥·韦安[意]文谦磋·德·克瑞先磋 作曲: [意]安托尼奥·韦安[意]文谦磋·德·克瑞先磋 浏览: 35 2022-04-25

乐谱图片可点击右键另存为保存到本地后查看

​[意]33红月亮(正谱)图
​[意]33红月亮(正谱)图2
​[意]33红月亮(正谱)图3

《​[意]33红月亮(正谱)》文本歌词

[意]33红月亮(正谱)

Luna rossa

[意]安托尼奥·韦安 词曲

[意]文谦磋·德·克瑞先磋 词曲

   薛范 译配 

Autori: Antonio Vian / De Crescenzo


1、

我在街上游荡,恍惚如梦魂,

头上戴一顶帽,遮掩着眼睛,

手插在裤袋里,竖起了衣领,

嘴里在吹口哨,满天的繁星。

   (副歌:)

   红月亮正在同我叙说,

   我问它你是否等着我,

   它却问我想知道什么,

   这里可只有寂寞。

   一声声呼唤着你芳名,

   人们都惊异地看着我,

   都反问我想知道什么,

   这里可只有寂寞。


   红月亮啊,

   有谁能真心待我?  

   红月亮,

   她前天夜晚不辞而别,

   竟悄悄离开我。


   我还在痴心地做着梦,

   约她在阳台上等待我,

   看着我虔诚地祝福她,

   但这里只有寂寞。


2、

尝过了多少遍人生的滋味,

喝过了许多杯甘苦的咖啡,

抽过了多少支无聊的香烟,

错过了多少回爱情的约会。

   (副歌)


(1950年)





Vaco distrattamente abbandunato...

Ll'uocchie sott''o cappiello annascunnute,

mane 'int''a sacca e bávero aizato...

Vaco siscanno ê stelle ca só' asciute...

       Fischio......

       E 'a luna rossa mme parla 'e te,

       Io lle domando si aspiette a me,

       e mme risponne: "Si 'o vvuó' sapé,

       ccá nun ce sta nisciuna..."

       E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé,

       ma, tutt''a gente ca parla 'e te,

       risponne: "E' tarde che vuó' sapé?!

       Ccá nun ce sta nisciuna!..."


       Luna rossa,

       chi mme sarrá sincera?

       Luna rossa,

       se n'è ghiuta ll'ata sera

       senza mme vedé...


       E io dico ancora ch'aspetta a me,

       for''o barcone stanott'ê ttre,

       e prega 'e Sante pe' mme vedé...

       Ma nun ce sta nisciuna...



Mille e cchiù appuntamente aggio tenuto...

Tante e cchiù sigarette aggio appicciato...

Tanta tazze 'e café mme só' bevuto...

Mille vucchelle amare aggio vasato....

        Fischio......